User Tools

Site Tools


en:ahr:allen-tf-gelsemium-sempervirens-vs-gelseminum-nitidum-158-10340

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
Last revision Both sides next revision
en:ahr:allen-tf-gelsemium-sempervirens-vs-gelseminum-nitidum-158-10340 [2012/07/12 10:55]
127.0.0.1 external edit
en:ahr:allen-tf-gelsemium-sempervirens-vs-gelseminum-nitidum-158-10340 [2012/12/11 15:21]
62.65.168.3
Line 1: Line 1:
-====== GELSEMIUM SEMPERVIRENS ​<span tc2>vs.</​span> ​====== ​ +====== GELSEMIUM SEMPERVIRENS vs. GELSEMINUM NITIDUM ​====== ​
- +
-{{anchor:​s2}}GELSEMINUM NITIDUM.**+
  
 {{anchor:​s3}}BY T. F. ALLEN, M. D., NEW YORK. {{anchor:​s3}}BY T. F. ALLEN, M. D., NEW YORK.
Line 7: Line 5:
 {{anchor:​s4}}There seems to be very great uncertainty,​ among physicians, as to the proper name of this remedy; so much wrong orthography (whether with an "<​span grade2>​n</​span>"​ or without), wrong orthoepy, wrong specific name, that I have deemed it well worth attention and have taken pains to refer to the original descriptions of the plant. {{anchor:​s5}}The first step one takes in ascertaining what the plant he has in hand is named, is to take our standard Botany (Professor Gray's Manual) and analyze it. {{anchor:​s6}}We find it to be there called (page 296) Gelsemium sempervirens. {{anchor:​s7}}— <span grade2>​Ait</​span>​ The generic name pronounced thus, the "<​span grade2>​g</​span>"​ soft, the second syllable "<​span grade2>​sem</​span>"​ with a short vowel and <span grade2>​accented,</​span>​ the specific name also accented on the antepenult. {{anchor:​s4}}There seems to be very great uncertainty,​ among physicians, as to the proper name of this remedy; so much wrong orthography (whether with an "<​span grade2>​n</​span>"​ or without), wrong orthoepy, wrong specific name, that I have deemed it well worth attention and have taken pains to refer to the original descriptions of the plant. {{anchor:​s5}}The first step one takes in ascertaining what the plant he has in hand is named, is to take our standard Botany (Professor Gray's Manual) and analyze it. {{anchor:​s6}}We find it to be there called (page 296) Gelsemium sempervirens. {{anchor:​s7}}— <span grade2>​Ait</​span>​ The generic name pronounced thus, the "<​span grade2>​g</​span>"​ soft, the second syllable "<​span grade2>​sem</​span>"​ with a short vowel and <span grade2>​accented,</​span>​ the specific name also accented on the antepenult.
  
-{{anchor:​s8}}Let us now see whether Prof. {{anchor:​s9}}Gray is right or wrong, and first, as regards the genus. {{anchor:​s10}}It was established by Jussien (sec his work on "​Orders and Genera"​) who named it Gelsemium (as Gray had it, <span grade2>​without an</​span>​ "<​span grade2>​n</​span>"​) from the Italian word Gelsemino, signifying Jessamine. {{anchor:​s11}}Jussieu gives no species but remarks that Bignonia sempervirens will have to become a Gelsemium instead of Bignonia. {{anchor:​s12}}Now this is sufficient as regards the genus. {{anchor:​s13}}The man who made it put no "<​span grade2>​n</​span>"​ in it; no "<​span grade2>​n</​span>"​ has a right in it; and botanical authors at this day put no "<​span grade2>​n</​span>"​ in it. {{anchor:​s14}}Let us now consider the specific name. {{anchor:​s15}}Linnaeus first described our plant, calling it Bignonia sempervirens,​ with doubt as to its being a real Bignonia. {{anchor:​s16}}— Jussieu has a new genus right for it and suggests that it be placed there, and Aiton, who gives specific descriptions,​ first places it where it should be, but retains the Linnaen specific name of Sempervirens as is customary and courteous upon removing a plant from one genus to another. {{anchor:​s17}}Now this is sufficient authority for the specific name, from headquarters. {{anchor:​s18}}Not only is it obvious that the old specific name should be retained, being appropriate,​ but Aiton who <span grade2>​first</​span>​ described it in its proper genus does retain it, and Botanists now retain it and so describe it. {{anchor:​s19}}But the "​nitidum"​ — How about it? {{anchor:​s20}}Michaux in his <span grade2>​Flora of North America</​span>​ thought he could give a better name than Linneus, I presume; at least he called the plant <span grade2>​G. nitidum.</​span>​ There was no reason for his confusing names thus, and it being unwarrantable,​ his name has been quietly dropped and only noticed as a synonym.+{{anchor:​s8}}Let us now see whether Prof. {{anchor:​s9}}Gray is right or wrong, and first, as regards the genus. {{anchor:​s10}}It was established by Jussien (sec his work on "​Orders and Genera"​) who named it Gelsemium (as Gray had it, <span grade2>​without an</​span>​ "<​span grade2>​n</​span>"​) from the Italian word Gelsemino, signifying Jessamine. {{anchor:​s11}}Jussieu gives no species but remarks that Bignonia sempervirens will have to become a Gelsemium instead of Bignonia. {{anchor:​s12}}Now this is sufficient as regards the genus. {{anchor:​s13}}The man who made it put no "<​span grade2>​n</​span>"​ in it; no "<​span grade2>​n</​span>"​ has a right in it; and botanical authors at this day put no "<​span grade2>​n</​span>"​ in it. {{anchor:​s14}}Let us now consider the specific name. {{anchor:​s15}}Linnaeus first described our plant, calling it Bignonia sempervirens,​ with doubt as to its being a real Bignonia. {{anchor:​s16}}— Jussieu has a new genus right for it and suggests that it be placed there, and Aiton, who gives specific descriptions,​ first places it where it should be, but retains the Linnaen specific name of Sempervirens as is customary and courteous upon removing a plant from one genus to another. {{anchor:​s17}}Now this is sufficient authority for the specific name, from headquarters. {{anchor:​s18}}Not only is it obvious that the old specific name should be retained, being appropriate,​ but Aiton who <span grade2>​first</​span>​ described it in its proper genus does retain it, and Botanists now retain it and so describe it. {{anchor:​s19}}But the "​nitidum"​ — How about it? {{anchor:​s20}}Michaux in his <span grade2>​Flora of North America</​span>​ thought he could give a better name than Linnaeus, I presume; at least he called the plant <span grade2>​G. nitidum.</​span>​ There was no reason for his confusing names thus, and it being unwarrantable,​ his name has been quietly dropped and only noticed as a synonym.
  
 {{anchor:​s21}}The case is clear that botanical authors (Professor Gray and others) are right, and many of our doctors and pharmaceutists <span grade2>​wrong.</​span>​ {{anchor:​s21}}The case is clear that botanical authors (Professor Gray and others) are right, and many of our doctors and pharmaceutists <span grade2>​wrong.</​span>​
en/ahr/allen-tf-gelsemium-sempervirens-vs-gelseminum-nitidum-158-10340.txt · Last modified: 2012/12/16 18:32 by 80.86.255.130